Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Брэдбери Рэй «Высшее из блаженств» (рассказ).(Лучший из всех возможных миров;).
«Хороша не та женщина, с которой приятно засыпать. Хороша та, с которой приятно просыпаться».
Как же всё-таки так получается? Вот – парень. Красавец, царевич-королевич, принц высшей пробы. Проходит какое-то время… и перед тобой… козёл (это, в смысле, «все мужики - козлы». Другая сторона «нашего бытия». Девчушка. Красавица. «Цветочек аленький». Цвет и свет. На руках бы всю жизнь носил. Только, каким образом, они потом преобразуются в… стерв (смысле, «все бабы стервы").
Сюжет рассказа прост. Два пассажира в поезде ведут беседу и рассказывают друг-другу истории про знакомых, про две семейные пары, про мудрость жён, про то, как как они, разные «по жизни» женщины, сумели найти «противоядие против превращения мужей в козлов, а себя в стерв».
Брэдбери делает намёк на то, что мужики становятся козлами, а жёны стервами, при условии, когда этому способствует окружающая среда.
Этот рассказ желательно бы прочитать молодым читателям и читательницам. Брэдбери предлагает один из рецептов для сохранения семейного счастья.
Посетитель ?
«Хороша не та женщина, с которой приятно засыпать. Хороша та, с которой приятно просыпаться».
Как же всё-таки так получается?
Вот – парень. Красавец, царевич-королевич, принц высшей пробы.
Проходит какое-то время… и перед тобой… козёл (это, в смысле, «все мужики - козлы».
Другая сторона «нашего бытия». Девчушка. Красавица. «Цветочек аленький». Цвет и свет. На руках бы всю жизнь носил.
Только, каким образом, они потом преобразуются в… стерв (смысле, «все бабы стервы").
Сюжет рассказа прост.
Два пассажира в поезде ведут беседу и рассказывают друг-другу истории про знакомых, про две семейные пары, про мудрость жён, про то, как как они, разные «по жизни» женщины, сумели найти «противоядие против превращения мужей в козлов, а себя в стерв».
Брэдбери делает намёк на то, что мужики становятся козлами, а жёны стервами, при условии, когда этому способствует окружающая среда.
Этот рассказ желательно бы прочитать молодым читателям и читательницам. Брэдбери предлагает один из рецептов для сохранения семейного счастья.
Ставлю – 5.
Ответить на отзыв
Сказать спасибо