Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
«Дом сна» – ироничный и виртуозно написанный роман о любви, одиночестве, утрате и безумии. У героев Коу запутанные отношения со сном – они спят слишком мало, слишком много, не спят вовсе, видят странные сны, не видят снов никогда… Двенадцать лет назад нарколептичка Сара, кинофанат Терри, маниакальный Грегори и романтик Роберт жили в мрачном особняке Эшдаун, где теперь располагается клиника по лечению нарушений сна. Жизнь разбросала их в разные стороны, но они по-прежнему связаны прочными нитями бессонницы и снов. После ряда странных и поразительных событий, чрезвычайно напоминающих запутанное сновидение, все четверо снова оказываются в Эшдауне и запускают пружину сюжета, который продуман с такой тщательностью, что большинство современных романов выглядят в сравнении с «Домом сна» зарисовками начинающих импрессионистов. Джонатан Коу – замечательный рассказчик, он подчиняет свои романы единому замыслу, когда абсолютно все: случайные встречи, внезапное появление памятных предметов – оказывается в конце плотно подогнано, а самые несерьезные разговоры наделены большим смыслом. Критики единодушно связывают с Джонатаном Коу будущее английской литературы. Его стиль – энергия, нежность, душевное тепло и комизм. Помимо прочих достоинств, «Дом сна» обладает еще и удивительной гипнотической силой.
Хотелось бы не оценивать книгу вовсе. Мое мнение чисто субъективное и я допускаю, что кто то от нее будет в восторге. Но не я. Мне это мега интеллектуальная проза показалась слишком унылой. Я обожаю английский юмор и иронию, но, к сожалению, аннотация меня обманула. Не одна из судеб, прописанных в романе, не дает поводов к веселью, скорее наоборот. Финал совершенно бездарный и не поддается никакой логике. Лишь одна из сюжетных линий доведена до конца! Единственный плюс- легкий, образный язык повествования. И то вопрос: чья это заслуга, автора или переводчика.
Посетитель ?
Единственный плюс- легкий, образный язык повествования. И то вопрос: чья это заслуга, автора или переводчика.
Ответить на отзыв
Сказать спасибо