Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
...Сейчас в Японии разворачивается настоящей ренессанс «женской» культуры, так долго пребывавшей в подавленном состоянии. Литература как самое чуткое из искусств первой отразило эту тенденцию. Свидетельство тому — наша антология в целом и данный том в особенности. «Женский» сборник прежде всего поражает стилистическим и жанровым разнообразием, вы не найдете здесь двух сходных текстов, а это верный признак динамичного и разновекторного развития всего литературного направления в целом. В томе «Она» вы обнаружите: Традиционные женские откровения о том, что мужчины — сволочи и что понять их невозможно (Анна Огино); Экшн с пальбой и захватом заложников (Миюки Миябэ); Социально-психологическую драму о «маленьком человеке» (Каору Такамура); Лирическую новеллу о смерти и вечной жизни (Ёко Огава); Добрый рассказ о мире детстве (Эми Ямада); Безжалостный рассказ о мире детства (Ю Мири); Веселый римейк сказки про Мэри Поппинс (Ёко Тавада); Философскую притчу в истинно японском духе с истинно японским названием (Киёко Мурата); Дань времени: бездумную, нерефлексирующую и почти бессюжетную молодежную прозу (Банана Ёсимото); Японскую вариацию магического реализма (Ёрико Сёно); Легкий сюр (Хироми Каваками); Тяжелый «технокомикс», он же кибергротеск (Марико Охара).
Это новая японская проза. Она очень отлична от русской или английской. Слог достаточно прост и не изящен, скорее осовременен. В книге собраны рассказы разных авторов, разной смысловой нагрузки, разного содержания и разной степени легкости. Для меня, как для русскоязычного читателя, немного не понятно то ли это особенности перевода, то ли японский языковой менталитет. Читается не трудно, но не захватывает особо. Вполне сносная книга для ознакомления с современными авторами женской половины Японии.
Посетитель ?
Ответить на отзыв
Сказать спасибо