Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Очень странный мир, в котором эльфы — это вовсе не возвышенные любители поэзии и музыки, а порой — просто утонченные садисты, пытающие детей. Гномы — не только очаровательные мастера на все руки, но и раса, считающая всех по определению ниже себя. Соответственно, и жить не-гномам незачем. Люди — с ними только предстоит разбираться. Не особо они тут что-то решают… А ты — самый обычный попаданец, дома — самый простой контрактник, тоже хуман. Здесь потративший свой последний, как в той песне, патрон, чтоб защитить девчонку-орчанку. Которая просто ехала по своим делам и потеряла всех близких. И теперь тебя ищут еще и местные маги, а на помощь рассчитывать не приходится — ты здесь никому не нужен и абсолютно всем чужой. Включая людей.
Сюжет банальнейший - очередной попаданец в мир перевернутого Толкиена, где орки благородны, а эльфы садисты и извращенцы. Интерес книга представляет скорее этнографическо-межкультурный. Наглядное такое пособие по аккультурации и промыванию мозгов русским на территории Казахстана. С чего вдруг такие заявления? Когда вдруг ровно в конце первой трети текста ГГ начинает говорить о том, что по русски для обозначения лошади у него всего 5 слов (лошадь, конь, жеребенок,жеребец, кобыла), а затем приводит сотню казахских слов той же лексической группы, то вывод только такой. Дескать, русский язык ограничен и примитивен, а казахский красив и могуч. Но я, живущий в безлошадном обществе, способен вспомнить русских классиков из школьной программы и добавить с десяток слов, обозначавших в 19 в. лошадей разных категорий: лошадь-тяжеловес, которая таскала грузы (битюг, ломовая), лошади для верховой езды разных категорий (рысак,иноходец). А ведь этих пород были десятки, так как одно дело лошадь работает в условиях крайнего Севера с его морозами и совершенно отдельным подножным кормом, другое дело лошади живущие в условиях пустынного и жаркого климата. Каждый подвид кавалерии требовал под себя отдельную породу лошади! И все эти слова сегодня забыты только от того, что их вытеснили сотни слов, обозначающих автомобили. Часть этих слов иностранные (тойота, вольво), часть русифицированные иностранные (реношка, бумер), часть прозвища (шишига), часть идиомы (ведро с гайками). Прикол в том, что казахам ничем, кроме как разнообразием названий лошадей хвастаться и ничем. И это хвастовство дутое, так как в русском этих слов еще больше (помимо языка дворян-лошадников были еще и диалекты различных казачьих войск). Просто у русских в 20-21 было немало и других забот, чем зубрить уже не нужные и вымершие за ненадобностью породы. Ну не наличием же лаптей и онучей русским хвастаться???
Посетитель ?
Ответить на отзыв
Сказать спасибо