Кирилл Викторович Хенкин — русский писатель, журналист и переводчик, родился 24 февраля 1916 года, в семье актёров театра-варьете, в городе Петроград Российской империи. В раннем возрасте был увезён родителями за границу — сначала в Прагу, потом в Берлин и, наконец, в Париж. В Париже в студенческие годы, по рекомендации Сергея Эфрона (мужа поэтессы Марины Ивановны Цветаевой), направляется на гражданскую войну в Испанию — воевать на стороне республиканцев. В то же время завербован ИНО НКВД.
Перейдя Пиренеи,
Кирилл Викторович Хенкин оказывается в 13-й интернациональной бригаде имени Домбровского, сформированной из польских добровольцев — шахтёров из Бельгии. Этот период его жизни довольно полно отражён в одной из серий передачи «Свидетель века» (производство НТВ, режиссёр В.Кара-Мурза). К тому же времени относится его служба в специальном отряде подрывников и его знакомство с резидентом НКВД в Испании Александром Орловым (Львом Фельдбиным) («Швед», он же Никольский), интерес к деятельности которого Кирилл Викторович сохранил на всю жизнь.
По возвращении из Испании во Францию
Кирилл Викторович Хенкин заканчивает университет Сорбонны (сравнительное литературоведение). В это время в Нью-Йорке на гастролях тяжело заболевает его отец, Виктор Яковлевич. Кирилл с матерью едут в США, где по рекомендации приятеля устраивается на работу в экспериментальный Блэк-Маунтан Колледж (Black Mountain College) в Северной Каролине. В 1940 году с матерью и отцом приезжает в Москву. Занимается переводами с французского и английского языков.
После начала Великой Отечественной войны был зачислен в ОМСБОН НКВД. Знакомится с Рудольфом Абелем и Вилли Фишером. Дружбу с последним, ставшим легендарным разведчиком, Кирилл сохранит на оставшуюся жизнь и посвятит ему книгу «Охотник вверх ногами». Кирилл должен был быть отправлен в качестве офицера связи к маршалу Тито. Внезапно заболев, Кирилл пропускает свой выпуск, который был сброшен с парашютами в Югославию и полностью уничтожен немцами.
В 1942 году
Кирилл Викторович Хенкин был зачислен в Институт военных переводчиков, одновременно там же преподавал французский язык. После войны он получил работу во французской редакции Иновещания Московского Радио. Переводит пьесу Ж.Ануй «Жаворонок» и «Сенанкур» Обермана. Работал в АПН и, позднее, в журнале «Проблемы мира и социализма» до 1968 года. За участие в демонстрации против вторжения советских войск Кирилл и его жена, Ирина Каневская, были отозваны из Праги.
В начале 1970-х годов попросил разрешения эмигрировать, получил отказ, стал участвовать в диссидентской деятельности (помогает Андрею Дмитриевичу Сахарову с переводом его выступлений на английский и французский (реже — испанский) языки, пишет в «Хронику текущих событий» и распространяет её, встречается с западными политиками — сенатором США Генри Джексоном (Henry Martin «Scoop» Jackson), лордом Дженнером (Lord Janner of Braunstone) и т.п.)
В 1973 г. ему всё же разрешили эмигрировать в Израиль. После приезда туда он отправляется в полугодовую лекционную поездку по США, а по возвращении в Тель-Авив становится внештатным корреспондентом Радио Свобода в Израиле.
Позже переезжает в Мюнхен и становится политическим комментатором этой радиостанции. Ирина Хенкина (Каневская) — его жена и многолетний помощник — также начинает работу на радиостанции и продолжает работу вплоть до переезда станции в Прагу.
В Мюнхене Кирилл Хенкин пишет свои книги.
Много времени
Кирилл Викторович Хенкин уделял восстановлению старых «парижских» знакомств. В частности, он возобновил переписку со своей старинной приятельницей Верой Александровной Гучковой-Сувчинской-Трейл, Дмитрием Васильевичем Сеземаном, ветеранами Интербригад, литераторами и артистами.
Последние годы жизни Кирилла Викторовича прошли в Мюнхене, на тихой улице Хохляйте, в обществе его жены и помощницы Ирины Семёновны Хенкиной(Каневской), смерть которой он пережил на полтора года.
ТворчествоАвтор книг «Охотник вверх ногами» (1980), «Андропов: штрихи к царскому портрету» (1983), «Русские пришли» (1984).
Первая — «Охотник вверх ногами», посвященная памяти его близкого друга Вилли Фишера (Рудольфа Абеля), также проливает свет на специфику работы НКВД-КГБ среди интеллектуальной элиты Запада и русских эмигрантов. Изданная издательством «Посев» в начале 80-х годов, книга имела заметный успех в Западной Европе и была переведена на французский, немецкий, и итальянский языки.
Вторая — «Андропов: штрихи к царскому портрету» — на русском языке была опубликована в журнальном варианте; существуют ее издания только в переводах на итальянский (1983) и на испанский (1984) языки.
Третья — «Русские пришли» (1984), написанная в жанре популярной конспирологии с обширными экскурсами в историю деятельности советских спецслужб по разложению белоэмигрантских и прочих антисоветских зарубежных организаций 1920-х - 1980-х годов — вызвала оживленную реакцию в среде русскоязычной эмиграции. Пользуясь материалами из различных источников, как открытых, так и приватных, Хенкин выстраивал в своем исследовании довольно оригинальную гипотезу о тотальном проникновении во все три волны послереволюционной русской эмиграции агентов советских спецслужб, предтечей которых он считал сотрудников Охранного отделения Департамента полиции Министерства внутренних дел Российской империи; целями этого проникновения - манипуляции эмигрантами в интересах КГБ и Советского руководства.
Предполагаемое второе издание книги «Охотник вверх ногами» при жизни автора осуществлено не было.
Кирилл Викторович Хенкин скончался 5 июня 2008 года в Мюнхене.