Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Виктор Леонидович Топоров — переводчик, литературный обозреватель и критик; ответственный секретарь премии Национальный бестселлер, которую сам и основал, один из основателей и член жюри Григорьевской поэтической премии, родился 9 августа 1946 года, в семье юриста, в городе Ленинград Советского Союза. В 1964 году окончил ленинградскую школу № 297. В 1964—1969 годах учился на филологическом факультете Ленинградского государственного университета имени А. А. Жданова, окончив его по специальности «филолог-германист».
С 1972 года Виктор Леонидович Топоров публиковался как поэт-переводчик и критик зарубежной литературы, с 1987 — как критик современной русской литературы, с 1990 — как политический публицист. С 1994 года — член редколлегии журнала «Воскресение. Новая Россия» (позже — «Новая Россия»). С 2004 года — обозреватель «Политического журнала». Никогда не приостанавливал свою литературную деятельность, и по сей день активно посещая огромное количество литературных мероприятий. Становился многократным участником литературных конференций. С 2000 по 2005 год был главным редактором издательства «Лимбус Пресс». Живёт и работает в Санкт-Петербурге.
Деятельность
Виктор Леонидович Топоров победитель общегородского турнира юных поэтов 1964 г., автор и редактор рукописного студенческого журнала «Звенья» (1966-68), участник устных альманахов «Впервые на русском языке» (начиная с 1968), дипломант премии ЦК ВЛКСМ (за работу «Образ Эмпедокла в творчестве Гельдерлина», 1968), соруководитель (вместе с Т. Г. Гнедич) семинара молодых переводчиков в Доме писателя (с 1969). Первая печатная публикация В. Л. Топорова состоялась в 1971 ("Аврора", №10).
Переводил английскую, американскую, немецкую, нидерландоязычную поэзию (Дж. Донн, Дж. Байрон, У. Блейк, П. Б. Шелли, Э. По, Р. Браунинг, О. Уайльд, Р. Киплинг, Г. Мелвилл, Т. С. Элиот, У. Х. Оден, Р. Фрост, И. В. Гёте, К. Брентано, Ф. Ницше, Р. М. Рильке, Г. Бенн, П. Целан, поэты-экспрессионисты, Г. А. Бредеро, Люсеберт, Х. Клаус и другие). Также перевёл романы «Американская мечта» Н. Мейлера, «Шпион, пришедший с холода» Д. Ле Карре (оба в соавторстве с А. К. Славинской) и ряд остросюжетных английских и американских романов. Составил антологию «Сумерки человечества» (1990), однотомник стихов и прозы С. Платт (1993), сборник пьес Т. С. Элиота (1997). Автор-составитель поэтической антологии «Поздние петербуржцы» (1995). Публиковался в газетах «Независимая газета», «Смена», «Литератор», «Петербургский литератор», «Слово и дело», «День литературы», «Литературная газета», «Культура», «Век», «Петербургский Час пик», «Санкт-Петербургские ведомости», «Столичная вечерняя газета»; в журналах — «Литературное обозрение», «Звезда», «Нева», «Постскриптум», «Воскресение», «Свободная мысль», «Век XX и мир», «Среда», «Сеанс» и других.
Автор книг: «Двойное дно. Признания скандалиста» (1999), «Похороны Гулливера в стране лилипутов» (2002), «Руки брадобрея» (2003). Автор статей издания «Новейшая история отечественного кино. 1986—2000. Кино и контекст».